MADRID, 08/07/07.- La Asociación de Amigos de los Museos de Cera de España (AMUCEA) ha convocado una manifestación de apoyo a la decisión del Gobierno de crear el Ministerio de Museos de Cera. La manifestación partirá mañana domingo a las 12 horas del Museo de Cera de la Plaza de Colón de Madrid, sede del nuevo Ministerio, y terminará en la ermita de San Antonio de la Florida, donde se realizará una ofrenda floral a Francisco de Goya. Los asistentes después celebrarán una verbena popular en la que habrá un desfile de Gigantes y Cabezudos venidos de Aragón.EFE
Teletipo
ESPAÑA–GOBIERNO-REMODELACIÓN (AVANCE)
Mariano Rajoy llama a la “rebelión ciudadana” por la creación del Ministerio de Museos de Cera.
Marcianos
No hay que ir a parajes desérticos a buscarlos y sólo unos pocos son verdes. Están delante, detrás, a la izquierda, a la derecha, arriba, abajo. Tú eres un marciano, yo soy un marciano; sólo hay eso, marcianos. El hombre no existe.
Cámara: Sony Ericsson V630i Exposición: 0,25 sec (1/4) Aperture: f/2,8 Velocidad ISO: 800 Tendencia de exposición: 0/167772160 EV Flash: Flash did not fire
X-Resolution: 72 dpi Y-Resolution: 72 dpi Software: R1ED001 prgCXC1250556_VODAFONE_ 0.0 Date and Time: 2007:06:02 02:56:20 YCbCr Positioning: Co-Sited Date and Time (Original): 2007:06:02 02:56:20 Date and Time (Digitized): 2007:06:02 02:56:20 Metering Mode: Center Weighted Average Color Space: Uncalibrated Digital Zoom Ratio: 0/100 Scene Capture Type: Night scene Unique Image ID: 6c9c02804db65e06f88b0bc73bc00d80 Compression: JPEG By-Line (Author): Picasa 2.6 Image Width: 1200 pixels Image Height: 1600 pixels
Sex
Tu mi fai girar tu mi faiPatty Bravo. Bambola.
girar come fossi una bambola
Poi mi butti giù poi mi butti giù
come fossi una bambola.
Non ti accorgi quando piango,
quando sono triste e stanca
tu pensi solo per te.
No, ragazzo no, no ragazzo
no, del mio amore non ridere.
On the edge of reality
Les informo de que en mensajes anteriores he estado utilizando erróneamente la palabra inglesa "edge", confundiendo su significado en inglés (orilla, filo, borde) con la palabra "reflejo". Esto tiene una remota explicación, quizá alguno de ustedes la deduzca. En cualquier caso una vez conocido el verdadero significado de "edge" descubro que es mucho más sugerente.
Aclarado pues. Gracias AntiD.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)